Fire on Maple Street – Chapter Three

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Hammer Garson é o dono do boné encontrado atrás do prédio incendiado. Mas a polícia não pode prendê-lo por falta de provas. Carmen e Juan decidem dar uma mãozinha à polícia.

Evitando as Brasileiradas

Como digo: “Vou para cama”?

"I'm going to bed"

I'm going to sleep

Lembre-se dessa regra:

Os americanos não dormem; eles vão pra cama!

“To go to sleep” ou “to get to sleep” significa realmente pegar no sono.

Play Video

Vocabulário Útil*

  • Agreed
  • Arrest
  • Backyard
  • Claimed
  • Lying
  • Neither do I
  • Police Record
  • Proof
  • Get even
  • Keep on
  • Keeping their eyes open
  • Set fires

*Passe o mouse ou dedo por cima da palavra para ver a tradução

Shall we study a little?

Click the button for the interactive exercises

Click the pictures to see the answer or an example

Idioms of the Day

Get Even

Ficar quite; Vingar-se

Keep On

Don't stop! Continue!

Recent Posts

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top