Artigos

O Artigo Indefinido

O artigo indefinido em inglês é “a” ou “an”, que significa “um” ou “uma”. Observe que não existe gênero para o artigo indefinido.

Jamais use o artigo indefinido para nomes próprios. Por outro lado, nunca use um substantivo comum singular sem alguma coisa que o defina, como artigo ou pronome possessivo: my hat (meu chapéu); a dog and a cat (um cachorro e um gato).

Entre outras coisas, o artigo indefinido é usado para:

  • Substantivos singulares: a book (um livro); a chair (uma cadeira); a policeman (um policial).
  • Para descrever substantivos singulares: a good book (um livro bom); a comfortable chair (uma cadeira confortável); an efficient policeman (um policial eficiente).
Não se deve confundir o artigo indefinido com o numeral 1. Porém, sempre que for falar de um substantivo singular, prefira o artigo, e não o numeral. Vamos exemplificar:
 

I have a car (eu tenho um carro). Nesse caso, o importante não é a quantidade de carros, e, sim, o fato de que você tem carro. Aliás, observe que, pelo menos no português informal, o normal é suprimir o artigo (e o sujeito), e simplesmente falamos: “Tenho carro”. Se você quer enfatizar que não tem dois carros, apenas um, aí, sim, use o numeral: I don’t have two cars; I only have one (Não tenho dois carros; só tenho um).

I saw a man (eu vi um homem). Novamente, o importante não é a quantidade de homens que você viu, mas o fato de que viu um homem. Se você quer enfatizar que não viu dois homens, apenas um, use o numeral: I didn’t see two men; I only saw one (Não vi dois homens; vi apenas um).

Olhe a diferença:

“I have a brother, who lives in Brazil” (“Tenho um irmão, que mora no Brasil”). Não sabemos quantos irmãos a pessoa tem, mas um de seus irmãos mora no Brasil. 

“I have one brother, who lives in Brazil” (Tenho um irmão que mora no Brasil). Embora em português se traduz exatamente da mesma forma, a ideia que se passa é que a pessoa só tem um irmão, e este mora no Brasil. 

Evite essas “brasileiradas” comuns:

→Tenho um problema: I have one problem (errado); I have a problem (correto).

→ Eu sou secretária: I am secretary (errado); I am a secretary (correto).

Quando devo usar “a” e quando devo usar “an”?

Ao contrário do que muita gente pensa, o artigo a não é usado para palavras que começam com consoante, e nem o an para aquelas que começam com vogal. A regra é: o artigo indefinido a deve ser usado antes de palavras que começam com o som de consoante, e o artigo an antes de palavras que começam com o som de vogal. Vejam os exemplos: 

A book (um livro)

A horse (um cavalo)

A secretary (uma secretária)

An architect (um arquiteto)

An engineer

An apple

An hour

A university (uma universidade)

Observe como “hour” começa com “h”, mas é um “h” silencioso, portanto, o som é de vogal e é precedido por “an”. Já “university” começa com “u”, mas tem som de “y”, que em inglês, é considerado som de consoante. Portante, usa-se “a” e não “an”.

 

O Artigo Definido

O artigo definido em inglês é “the”, que significa “o (s)” ou “a (s)”. Observe que não existe gênero nem número para o artigo definido.

Jamais use o artigo definido para nomes próprios. Por outro lado, nunca use um substantivo comum singular sem alguma coisa que o defina, como artigo ou pronome possessivo: my hat (meu chapéu); the dog and the cats (o cachorro e os gatos). Outra observação importante: Não se usa o artigo definido junto com o artigo possessivo. Assim, “o meu chapéu” é simplesmente  “my hat”.

Entre outras coisas, o artigo definido é usado para:

  • Substantivos definidos, seja no singular ou no plural:  the book (o livro); the chairs (as cadeiras); the policeman (o policial).
  • Quando só existe um objeto: the sun (o sol); the moon (a lua); the earth (a terra).
  • Para superlativos (como variação do item anterior – se é “o melhor”, só pode haver um): the best (o melhor); the worst (o pior).
  • Para números ordinais: the first (o primeiro); the second (o terceiro).
  • Para adjetivos usados para referir-se a um grupo específico: the rich (os ricos); the strong (os fortes); the weak (os fracos).

Não se usa o artigo definido para grupos genéricos. Confira:

→ As pessoas gostam de pizza – People like pizza. Veja a diferença: As pessoas da minha sala gostam de pizza (um grupo definido): The people in my class like pizza.

Normalmente usamos o artigo indefinido numa frase quando um substantivo comum aparece pela primeira vez. Já quando aparece pela segunda vez, usa-se o artigo definido.
 

→ I saw a man (Eu vi um homem). The man was wearing a brown t-shirt (O homem [que eu vi] estava usando uma camiseta marrom).

Activities
Scroll to Top